当前位置:首页 » 小说推荐 » 约翰契弗短篇小说重逢
扩展阅读
小说女主角叶蓁蓁 2021-03-16 21:49:57

约翰契弗短篇小说重逢

发布时间: 2021-03-06 07:53:20

㈠ 契诃夫的著名作品有哪些

契诃夫的著名作品:

1、短篇小说

《给博学的邻居的一封信》、《皮靴》、《马姓》、《凡卡》、《迷路的人》、《预谋犯》、《未婚夫和爸爸》、《客人》、《名贵的狗》、《纸里包不住火》、《哼,这些乘客们》、《普里什别叶夫中士》、《猎人》、《哀伤》。

《胖子和瘦子》、《喜事》、《在钉子上》、《胜利者的得意洋洋》、《小公务员之死》、《不平的镜子》、《谜一样的性格》、《站长》,《文官考试》、《戴假面具的人》、《变色龙》、《外科手术》、《太太们》、《幸福的人》、《在别墅里》、《大提琴的浪漫故事》。

《一件艺术品》、《白嘴鸦》、《苦闷》、《凡卡》、《食客》、《校长》、《伤寒》、《吻》、《沃洛嘉》、《祸事》、《婚礼》、《逃亡者》、《无依无靠的人》、《精神错乱》,《贼》、《村妇》、《古塞夫》、《跳来跳去的女人》、《邻居》。

2、剧作

《论烟草的危害》、《蠢货》、《伊凡诺夫》、《求婚》、《林神》、《被迫无奈的悲剧角色》、《结婚》、《纪念日》、《海鸥》、《万尼亚舅舅》、《海鸥》、《三姐妹》、《樱桃园》。

(1)约翰契弗短篇小说重逢扩展阅读:

诃夫创造了一种风格独特、言简意赅、艺术精湛的抒情心理小说。他截取片段平凡的日常生活,凭借精巧的艺术细节对生活和人物作真实描绘和刻画,从中展示重要的社会内容。

这种小说抒情气味浓郁,抒发他对丑恶现实的不满和对美好未来的向往,把褒扬和贬抑、欢悦和痛苦之情融化在作品的形象体系之中。

他认为:“天才的姊妹是简练”,“写作的本领就是把写得差的地方删去的本领”。他提倡“客观地”叙述,说“越是客观给人的印象就越深”。

他信任读者的想象和理解能力,主张让读者自己从形象体系中琢磨作品的涵义。他的短篇小说《凡卡》被选入中国人教版小学语文六年级下册第15课。

㈡ 急求欧亨利短篇小说 《约翰.霍普金斯正传》 中英版 谢谢

我在爱洋葱上看到有较多欧亨利的作品,但不清楚有没有这本中英版的,建议你去搜索一下。

㈢ 美国国家图书奖获得作家有哪些

美国国家图书奖是由美国出版商协会、美国书商协会和图书制造商协会于1950年3月16日联版合设立的,至今已成功权举办了55届,其宗旨在于提升大众对优秀美国文学作品的认识,并在整体上促进阅读风气。它是美国文学界最重要的奖项,也是出版界的盛典。
1950年就有了美国国家图书奖因此美国国家图书奖的获奖作家有很多很多。

哈金,美国国家图书奖唯一华人得主,1999年获美国国家图书奖
荣·切尔诺的首部作品《摩根家庭》获美国国家图书奖
奇塔·蒂娃卡鲁尼,还有很多具体可以看看:http://hi..com/willowfloating/blog/item/750c73fa848b0addb48f319d.html
(美国国家图书奖获得者及其作品)不过是英文的

㈣ 美国国家图书奖的历年获奖小说

年份获奖小说获奖作家1950年《金臂人》纳尔逊·艾格林1951年《福克纳小说集》威廉·福克纳1952年《从这里到永恒》詹姆斯·R·琼斯1953年《看不见的人》拉尔夫·埃里森1954年《奥吉·马奇历险记》索尔·贝娄1955年《寓言》威廉·福克纳1956年《北弗雷德里克街十号》约翰·奥哈拉1957年The Field of VisionWright Morris1958年《瓦普肖特纪事》约翰·契佛1959年《魔桶》伯纳德·马拉默德1960年《再见,哥伦布》菲利普·罗斯1961年The Waters of KronosConrad Richter1962年《看电影的人》沃克·珀西1963年Morte D'UrbanJ.F. Powers1964《马人》约翰·厄普代克1965《赫索格》索尔·贝娄1966《灰色马,灰色的骑手》凯瑟琳·安·波特1967《修配工》伯纳德·马拉默德1968The Eighth DayThornton Wilder1969StepsJerzy Kosinski1970《他们》乔伊斯·卡罗尔·奥茨1971《塞穆勒先生的行星》索尔·贝娄1972《短篇小说全集》弗兰纳里·奥康纳1973《客迈拉》约翰·巴思1973 AugustusJohn Williams1974《万有引力之虹》托马斯·品钦1974A Crown of Feathers艾萨克·巴什维斯·辛格1975Dog SoldiersRobert Stone1975The Hair of Harold RouxThomas Williams1976《小大亨》威廉·加迪斯1977The Spectator BirdWallace Stegner1978Blood TieMary Lee Settle1979Going after CacciatoTim O'Brien1980《苏菲的选择》威廉·斯泰伦1980《盖普眼中的世界》约翰·欧文1981《约翰·契弗短篇小说集》约翰·契弗1981Plain SongWright Morris1982《兔子富了》约翰·厄普代克1982So Long, See You TomorrowWilliam Maxwell1983The Collected Stories尤多拉·韦尔蒂1983《紫色》艾丽斯·沃克1984Victory over JapanEllen Gilchrist1985《白噪音》唐·德里罗1986World's FairE.L. Doctorow1987Paco's StoryLarry Heinemann1988Paris TroutPete Dexter1989SpartinaJohn Casey1990Middle PassageCharles Johnson1991MatingNorman Rush1992《天下骏马》科马克·麦卡锡1993《船讯》安妮·普鲁1994《诉讼游戏》威廉·加迪斯1995《萨巴斯剧院》菲利普·罗斯1996Ship Fever and Other StoriesAndrea Barrett1997《冷山》查尔斯·弗雷泽1998《迷人的比利》Alice McDermott1999《等待》哈金2000《在美国》苏珊·桑塔格2001《纠正》乔纳森·弗兰岑2002《三个六月》朱莉亚·格拉斯2003The Great FireShirley Hazzard2004《巴拉圭消息》莉莉·塔克2005Europe CentralWilliam T. Vollmann2006《回声制造者》理查德·鲍尔斯2007《烟树》丹尼斯·约翰逊2008Shadow Country彼得·马修森2009《转吧,这伟大的世界》科伦·麦凯恩2010Lord of MisruleJaimy Gordon2011Salvage the BonesJesmyn Ward2012The Round House路易斯·厄德里克2013The Good Lord BirdJames McBride2014RedeploymentPhil Klay2015Fortune Smiles: StoriesAdam Johnson

㈤ 契诃夫的写作特点是什么

契诃夫戏剧创作的题材、倾向和风格与他的抒情心理小说基本相似。他不追求离奇曲折的情节,他描写平凡的日常生活和人物,从中揭示社会生活的重要方面。

在契诃夫的剧作中有丰富的潜台词和浓郁的抒情味;他的现实主义富有鼓舞力量和深刻的象征意义,“海鸥”和“樱桃园”就都是他独创的艺术象征。

契诃夫在世界文学中占有自己的位置。他以短篇小说和莫泊桑齐名。欧美许多作家谈到契诃夫的创作对20世纪文学的影响。在中国,契诃夫逝世后不久,《黑衣教士》和《第六病房》等小说就被译介过来。

(5)约翰契弗短篇小说重逢扩展阅读:

个人荣誉

随着文学的发展,世界文学评论家喜欢把那些优秀的短篇小说家说成是某方面的“契诃夫”,以致一些优秀的作家往往被冠以“契诃夫”称号,比如,美国短篇小说家约翰.契弗就被公认为是“美国郊外的契诃夫”,而爱尔兰短篇小说家威廉.特雷弗则被称为“爱尔兰的契诃夫”,美国作家卡佛、耶茨,捷克斯洛伐克的赫拉巴尔亦在不同程度被人称为契诃夫。

为什么会产生此种现象?主要是契诃夫的小说具备独立思考的精神和直面现实的笔触,契诃夫一生以短篇小说为主,他创作态度严谨,重视文学的写生,笔下一草一木无不栩栩如生,刻画心理亦往往入木三分,是世界短篇小说巅峰之一,并成为短篇小说的代名词。

㈥ 哪个网站有约翰 契弗的重逢,英语原文

J. Cheever
Reunion
The last time I saw my father was in Grand Central Station. I was going from my
grandmother's in the Adirondacks to a cottage on the Cape that my mother had rented,
and I wrote my father that I would be in New York between trains for an hour and a half,
and asked if we could have lunch together. His secretary wrote to say that he would meet
me at the information booth at noon, and at twelve o'clock sharp I saw him coming
through the crowd. He was a stranger to me - my mother divorced him three years ago
and I hadn't seen him since - but as soon as I saw him I felt that he was my father, my
flesh and blood, my future and my doom. I knew that when I was grown I would be
something like him; I would have to plan my campaigns within his limitations. He was a
big, good-looking man, and I was terribly happy to see him again. He struck me on the
back and shook my hand. `, Charlie,' he said. `Hi, boy. I'd like to take you up to my
club, but it's in the Sixties, and if you have to catch an early train I guess we'd better get
something to eat around here.' He put his arm around me, and I smelled my father the
way my mother sniffs a rose. It was a rich compound of whiskey, after-shave lotion, shoe
polish, woolens, and the rankness of the mature male. I hoped that someone would see us
together. I wished that we could be photographed. I wanted some record of our having
been together.
We went out of the station and up a side street to a restaurant. It was still early,
and the place was empty. The bartender was quarrelling with a delivery boy, and there
was one very old waiter in a red coat down by the kitchen door. We sat down, and my
father hailed the waiter in a loud voice. `Kellner!' he shouted. `Carbon! Cameriere! You!'
His boisterousness in the empty restaurant seemed out of place. `Could we have a little
service here!' he shouted. `Chop-chop.' Then he clapped his hands. This caught the
waiter's attention, and he shuffled over to our table.
`Were you clapping your hands at me?' he asked.
`Calm down, calm down, sommelier,' my father said. `If it isn't too much to ask of
you - if it wouldn't be above and beyond the call of ty, we would like a couple of
Beefeater Gibsons.'
`I don't like to be clapped at,' the waiter said.
`I should have brought my whistle,' my father said. `I have a whistle that is
audible only to the ears of old waiters. Now, take out your little pad and your little pencil
and see if you can get this straight: two Beefeater Gibsons. Repeat after me: two
Beefeater Gibsons.'
`I think you'd better go somewhere else,' the waiter said quietly.
`That,' said my father, `is one of the most brilliant suggestions I have ever heard.
Come on, Charlie, let's get the hell out of here.'
I followed my father out of that restaurant into another. He was not so boisterous
this time. Our drinks came, and he cross-questioned me about the baseball season. He
then struck the edge of his empty glass with his knife and began shouting again. `Garcon!
Kellner! Cameriere! You! Could we trouble you to bring us two more of the same.' `How
old is the boy?' the waiter asked.
`That,' my father said, is none of your God-damned business.'
`I'm sorry, sir,' the waiter said, `but I won't serve the boy another drink.'
`Well, I have some news for you,' my father said. `I have some very interesting
news for you. This doesn't happen to be the only restaurant in New York. They've opened
another on the corner. Come on, Charlie.'
He paid the bill, and I followed him out of the restaurant into another. Here the
waiters wore pink jackets like hunting coats, and there was a lot of horse tack on the
walls. We sat down, and my father began to shout again. `Master of the hounds! Tallyhoo
and all that sort of thing. We'd like a little something in the way of a stirrup cup. Namely,
two Bibson Geefeaters.'
`Two Bibson Geefeaters?' the waiter asked, smiling.
`You know damned well what I want,' my father said angrily. `I want two
Beefeater Gibsons, and make it snappy. Things have changed in jolly old England. So my
friend the ke tells me. Let's see what England can proce in the way of a cocktail.'
`This isn't England,' the waiter said.
`Don't argue with me,' my father said. `Just do as you're told.'
`I just thought you might like to know where you are,' the waiter said.
`If there is one thing I cannot tolerate,' my father said, `it is an impudent domestic.
Come on, Charlie.'
The fourth place we went to was Italian. `Buon giorno,' my father said. `Per
favore, possiamo avere e cocktail americani, forti, forti. Molto gin, poco vermut.'
`I don't understand Italian,' the waiter said.
`Oh, come off it,' my father said. `You understand Italian, and you know damned
well you do. Vogliamo e cocktail americani. Subito.'
The waiter left us and spoke with the captain, who came over to our table and
said, `I'm sorry, sir, but this table is reserved.'
`All right,' my father said. `Get us another table.' `All the tables are reserved,' the
captain said.
`I get it,' my father said. `You don't desire our patronage. Is that it? Well, the hell
with you. Vada all'inferno. Let's go, Charlie.'
`I have to get my train,' I said.
`I sorry, sonny,' my father said. `I'm terribly sorry,' He put his arm around me and
pressed me against him. `I'll walk you back to the station. If there had only been time to
go up to my club.'
`That's all right, Daddy,' I said.
`I'll get you a paper,' he said. `I'll get you a paper to read on the train.'
Then he went up to a news stand and said, `Kind sir, will you be good enough to
favour me with one of your God-damned, no-good, ten-cent afternoon papers?' The clerk
turned away from him and stared at a magazine cover. `Is it asking too much, kind sir,'
my father said, `is it asking too much for you to sell me one of your disgusting specimens
of yellow journalism?'
`I have to go, Daddy,' I said. `It's late.'
`Now, just wait a second, sonny,' he said. `Just wait a second. I want to get a rise
out of this chap.'
`Goodbye, Daddy,' I said, and I went down the stairs and got my train, and that
was the last time I saw my father.

㈦ 猎鹰者监狱的txt全集下载地址

猎鹰者监狱 txt全集小说附件已上传到网络网盘,点击免费下载:专

内容预览:
约翰 契弗是美国近代文属学一位重要的小说家,一生写了一百九十余篇短篇小说,1977年精选其六十一篇作品结为《约翰 契弗短篇小说集》,赢得当年普利策小说类文学奖。他1957年发表第一部长篇小说《华普肖一家》,嗣后发表《华普肖丑闻》(1964),《弹丸山庄》(1969),《猎鹰者监狱》(1977),《天堂逸事》(1982)。
契弗1912年5月27日生于马萨诸塞州的昆西小镇。他就读于该州南布伦特里的塔耶学院,这是新英格兰一所古老、刻板的学校;当契弗进校时,拉丁语和希腊语仍然是必修课。在回忆这段学校生活时,契弗写道:“回忆起来,这学校似乎是相当令人歆羡的。校舍是世纪初的建筑物,偌大的窗扉,显得异常的沉郁。因为教室过于宽敞,冬季无法保暖,所以校方允许我们在拼写、变换拉丁语动词时,穿大衣外套,戴帽子、围脖和连指手套。我父亲的一位堂哥,曾经留学希腊,给学校遗赠了他几乎所有伯里克利时代雅典的艺术雕塑。就这样,我们戴着耳套,嘴里呵着顷刻变白的气,置身……

㈧ 有哪些经典荒诞短篇小说值得推荐

《饥饿艺术家》卡夫卡
表演饥饿,最早的行为艺术,跟现在一样,很少能吸引别人认真的关注。
《“搞定”夫妇》林·拉德纳
将爱心泛滥者写到极端。
《世界上最漂亮的溺水者》马尔克斯
被美好唤醒的人们。
《1870年的气球飞行》史蒂文·米尔豪瑟
热气球下的世界。
《阿内西阿美女皇后》
杰出的循环。
《艾皮凯克》冯尼格
机器人和爱情。
《安阳》冯唐
试图重现创世之初。
《艾德沃坦夫人》巴塔耶
放荡不羁。
《柏林之围》
理想和现实的冲突。
《扳道夫》阿雷奥拉
荒诞的火车,绝佳讽刺。
《宝贝儿》契诃夫
完全依附于爱情,而不是爱人。
《鼻子》芥川龙之介
可怜的自尊。
《趁生命气息逗留》罗杰·泽拉兹尼
机器人重创世界。
《水月》川端康成
描写极细腻。
《穿墙记》马塞尔·埃梅
奇人。
《出租车上的吸血鬼》春上村树
扩大概念。
《逮香蕉鱼的日子》塞林格
战后人的精神创伤。
《地球上的王家庄》毕飞宇
诗意写愚昧。
《地狱变》芥川龙之介
不疯魔不成活。
《断魂枪》老舍
时代变更后的失落。
《二路电车》马哈姆德·台木尔
寻常爱情。
《封锁》张爱玲
逢场作戏。
《南方高速公路》科塔萨尔
类似《封锁》,稍广博。
《狗日的粮食》刘恒
中国农民。
《好心的中士》塞林格
更美丽的真实。
《河的第三条岸》若昂·吉马朗埃斯·罗萨
父亲的个人理想。
《黑帮老大》希区柯克
就悬疑性来说,希区柯克胜过欧亨利太多。
《红死病的假面具》爱伦坡
沉着、克制的悬疑。
《猴爪》W·W·雅克布斯
铺垫结实,结局妙。
《换妻记》胡·何.阿雷奥拉
成人童话。
《婚宴》王祥夫
丰盛的婚宴。
《威克菲尔德》霍桑
跳脱出自己生活。
《江边纪事》高军
小说式散文。
《警察与赞美诗》欧亨利
意料之外。
《狙击手的一个早晨》 弗拉基米尔·索罗金
心惊动魄。
《巨翅老人》马尔克斯
有翅膀,就有飞翔的可能。
《巨蟒》杜拉斯
阳光下有形的吞食和阴影里无形的吞噬。
《乞力马扎罗的雪》海明威
梦接近于现实。
《十八岁出门旅行》余华
社会规则。
《教长的黑面纱》霍桑。
人人都只向大众呈现了部分自己。
《近视眼的故事》卡尔维诺
是否戴眼镜成了悖论。
《孔乙己》鲁迅。
凑起来的形象异常饱满。
《苦恼》契诃夫
我向谁去诉说我的悲伤?
《老妇与猫》多丽丝·莱辛
城中流浪。
《冷也好热也好活着就好》池莉
汉口夜生活。
《理发》林·拉德纳
理发师的独白。
《立体几何》麦克尤恩
源于《零侧曲面》,更丰满。
《烈火平原》胡安鲁尔福
战争全过程。
《罗马惊艳》希区柯克
和《猴爪》有一拼。
《马口鱼》张万新
虚构的真实。
《蚂蚁》鲍里斯·维昂
战争的讽刺。
《瓶装地狱》 梦野久作
不同顺序,不同的解读。
《太阳鸟》 尼尔.盖曼
美食家和传说中的鸟。
《歌利亚》尼尔盖曼
黑客帝国。
《西西里柠檬》皮兰德娄
忘恩负义。
《七层楼》迪诺布扎蒂
死亡的诱引。
《出埃及记》恰克·帕拉尼克
亡命天涯。
《冬日之旅》乔治·佩雷克
对历史的误解。
《青鱼》拉克司奈斯
看天吃饭。
《情书》岩井俊二
过于完美的巧合。
《色戒》张爱玲
平静下面的动荡。
《狮子头》张大春
另一种江湖。
《受戒》汪曾祺
纯真的美,同样不染世俗。
《四把蓝色椅子》哈尼夫·库雷西
爱情中的难堪。
《太阳与阴影》皮兰德娄
三起三落。
《巴比伦塔》特德·奇昂
天空的尽头。
《王佛保命之道》尤瑟纳尔。
现实即画。
《罕福之行》威廉萨洛扬
完美的对话。
《我们看菊花去》白先勇
残酷的爱。
《箓竹山房》吴组缃
鬼屋。
《午餐》毛姆
高级黑。
《献给艾米丽的玫瑰花》福克纳
自私的爱情。
《萧萧》 沈从文
凄美的乡村生活。
《小径分叉的花园》博尔赫斯
时间迷宫。
《雪中的猎人》 托拜厄斯·沃尔夫
见风使舵。
《一场不算严重的蝗灾》多丽丝莱辛
蝗灾丽景。
《一天》陈村
一天是重复的。
《一只特立独行的猪》王小波
大概也能看作小说。
《婴宁》蒲松龄
没心没肺。
《游仙窟》张鷟
古人逛窑子。
《阿拉比》乔伊斯
幻梦的破灭。
《再见爸爸》约翰·契弗
与虚伪道别。
《鸡蛋》舍伍德安德森
生活的胜利。
《安东诺夫卡苹果》蒲宁
全方位庄园游览图。
《这次我演什么角色》库特·冯尼格
人生如戏。
《南方》博尔赫斯
梦和现实的分界。
《白象似的群山》海明威
冰山效应。
《疯狂时期的大海》马尔克斯
这是《百年孤独》短篇版。
《公道》福克纳
详尽有趣的历史描述。
《魔法外套》迪诺·布扎蒂
有得就有失。
《距离》卡佛
极简主义。
《不值一文的老奶奶》布莱希特
自己的生活。
《射象》乔治奥威尔
违心的事。
《最后一名》埃梅
放弃也是一种智慧。

㈨ 历届普利策奖获奖者

普利策抄奖官方网站 有详细资料
http://www.pulitzer.org/

㈩ 安东·巴甫洛维奇·契诃夫的人物荣誉

随着文学的发展,世界文学评论家喜欢把那些优秀的短篇小说家说成是某方面的“专契诃夫属”,以致一些优秀的作家往往被冠以“契诃夫”称号,比如,美国短篇小说家约翰.契弗就被公认为是“美国郊外的契诃夫”,而爱尔兰短篇小说家威廉.特雷弗则被称为“爱尔兰的契诃夫”,美国作家卡佛、耶茨,捷克斯洛伐克的赫拉巴尔亦在不同程度被人称为契诃夫。为什么会产生此种现象?主要是契诃夫的小说具备独立思考的精神和直面现实的笔触,契诃夫一生以短篇小说为主,其小说绝无一丝落入三伪文学(愚民谎言文学、妥协文学和御用文学合称三伪文学),与三伪文学界限十分清楚,是纯粹的文学本身的表达。生前他就以自己的小说不落三伪文学为荣。他创作态度严谨,重视文学的写生,笔下一草一木无不栩栩如生,刻画心理亦往往入木三分,是世界短篇小说巅峰之一,并成为短篇小说的代名词。