㈠ 契訶夫的著名作品有哪些
契訶夫的著名作品:
1、短篇小說
《給博學的鄰居的一封信》、《皮靴》、《馬姓》、《凡卡》、《迷路的人》、《預謀犯》、《未婚夫和爸爸》、《客人》、《名貴的狗》、《紙里包不住火》、《哼,這些乘客們》、《普里什別葉夫中士》、《獵人》、《哀傷》。
《胖子和瘦子》、《喜事》、《在釘子上》、《勝利者的得意洋洋》、《小公務員之死》、《不平的鏡子》、《謎一樣的性格》、《站長》,《文官考試》、《戴假面具的人》、《變色龍》、《外科手術》、《太太們》、《幸福的人》、《在別墅里》、《大提琴的浪漫故事》。
《一件藝術品》、《白嘴鴉》、《苦悶》、《凡卡》、《食客》、《校長》、《傷寒》、《吻》、《沃洛嘉》、《禍事》、《婚禮》、《逃亡者》、《無依無靠的人》、《精神錯亂》,《賊》、《村婦》、《古塞夫》、《跳來跳去的女人》、《鄰居》。
2、劇作
《論煙草的危害》、《蠢貨》、《伊凡諾夫》、《求婚》、《林神》、《被迫無奈的悲劇角色》、《結婚》、《紀念日》、《海鷗》、《萬尼亞舅舅》、《海鷗》、《三姐妹》、《櫻桃園》。
(1)約翰契弗短篇小說重逢擴展閱讀:
訶夫創造了一種風格獨特、言簡意賅、藝術精湛的抒情心理小說。他截取片段平凡的日常生活,憑借精巧的藝術細節對生活和人物作真實描繪和刻畫,從中展示重要的社會內容。
這種小說抒情氣味濃郁,抒發他對丑惡現實的不滿和對美好未來的嚮往,把褒揚和貶抑、歡悅和痛苦之情融化在作品的形象體系之中。
他認為:「天才的姊妹是簡練」,「寫作的本領就是把寫得差的地方刪去的本領」。他提倡「客觀地」敘述,說「越是客觀給人的印象就越深」。
他信任讀者的想像和理解能力,主張讓讀者自己從形象體系中琢磨作品的涵義。他的短篇小說《凡卡》被選入中國人教版小學語文六年級下冊第15課。
㈡ 急求歐亨利短篇小說 《約翰.霍普金斯正傳》 中英版 謝謝
我在愛洋蔥上看到有較多歐亨利的作品,但不清楚有沒有這本中英版的,建議你去搜索一下。
㈢ 美國國家圖書獎獲得作家有哪些
美國國家圖書獎是由美國出版商協會、美國書商協會和圖書製造商協會於1950年3月16日聯版合設立的,至今已成功權舉辦了55屆,其宗旨在於提升大眾對優秀美國文學作品的認識,並在整體上促進閱讀風氣。它是美國文學界最重要的獎項,也是出版界的盛典。
1950年就有了美國國家圖書獎因此美國國家圖書獎的獲獎作家有很多很多。
哈金,美國國家圖書獎唯一華人得主,1999年獲美國國家圖書獎
榮·切爾諾的首部作品《摩根家庭》獲美國國家圖書獎
奇塔·蒂娃卡魯尼,還有很多具體可以看看:http://hi..com/willowfloating/blog/item/750c73fa848b0addb48f319d.html
(美國國家圖書獎獲得者及其作品)不過是英文的
㈣ 美國國家圖書獎的歷年獲獎小說
年份獲獎小說獲獎作家1950年《金臂人》納爾遜·艾格林1951年《福克納小說集》威廉·福克納1952年《從這里到永恆》詹姆斯·R·瓊斯1953年《看不見的人》拉爾夫·埃里森1954年《奧吉·馬奇歷險記》索爾·貝婁1955年《寓言》威廉·福克納1956年《北弗雷德里克街十號》約翰·奧哈拉1957年The Field of VisionWright Morris1958年《瓦普肖特紀事》約翰·契佛1959年《魔桶》伯納德·馬拉默德1960年《再見,哥倫布》菲利普·羅斯1961年The Waters of KronosConrad Richter1962年《看電影的人》沃克·珀西1963年Morte D'UrbanJ.F. Powers1964《馬人》約翰·厄普代克1965《赫索格》索爾·貝婁1966《灰色馬,灰色的騎手》凱瑟琳·安·波特1967《修配工》伯納德·馬拉默德1968The Eighth DayThornton Wilder1969StepsJerzy Kosinski1970《他們》喬伊斯·卡羅爾·奧茨1971《塞穆勒先生的行星》索爾·貝婁1972《短篇小說全集》弗蘭納里·奧康納1973《客邁拉》約翰·巴思1973 AugustusJohn Williams1974《萬有引力之虹》托馬斯·品欽1974A Crown of Feathers艾薩克·巴什維斯·辛格1975Dog SoldiersRobert Stone1975The Hair of Harold RouxThomas Williams1976《小大亨》威廉·加迪斯1977The Spectator BirdWallace Stegner1978Blood TieMary Lee Settle1979Going after CacciatoTim O'Brien1980《蘇菲的選擇》威廉·斯泰倫1980《蓋普眼中的世界》約翰·歐文1981《約翰·契弗短篇小說集》約翰·契弗1981Plain SongWright Morris1982《兔子富了》約翰·厄普代克1982So Long, See You TomorrowWilliam Maxwell1983The Collected Stories尤多拉·韋爾蒂1983《紫色》艾麗斯·沃克1984Victory over JapanEllen Gilchrist1985《白噪音》唐·德里羅1986World's FairE.L. Doctorow1987Paco's StoryLarry Heinemann1988Paris TroutPete Dexter1989SpartinaJohn Casey1990Middle PassageCharles Johnson1991MatingNorman Rush1992《天下駿馬》科馬克·麥卡錫1993《船訊》安妮·普魯1994《訴訟游戲》威廉·加迪斯1995《薩巴斯劇院》菲利普·羅斯1996Ship Fever and Other StoriesAndrea Barrett1997《冷山》查爾斯·弗雷澤1998《迷人的比利》Alice McDermott1999《等待》哈金2000《在美國》蘇珊·桑塔格2001《糾正》喬納森·弗蘭岑2002《三個六月》朱莉亞·格拉斯2003The Great FireShirley Hazzard2004《巴拉圭消息》莉莉·塔克2005Europe CentralWilliam T. Vollmann2006《回聲製造者》理查德·鮑爾斯2007《煙樹》丹尼斯·約翰遜2008Shadow Country彼得·馬修森2009《轉吧,這偉大的世界》科倫·麥凱恩2010Lord of MisruleJaimy Gordon2011Salvage the BonesJesmyn Ward2012The Round House路易斯·厄德里克2013The Good Lord BirdJames McBride2014RedeploymentPhil Klay2015Fortune Smiles: StoriesAdam Johnson
㈤ 契訶夫的寫作特點是什麼
契訶夫戲劇創作的題材、傾向和風格與他的抒情心理小說基本相似。他不追求離奇曲折的情節,他描寫平凡的日常生活和人物,從中揭示社會生活的重要方面。
在契訶夫的劇作中有豐富的潛台詞和濃郁的抒情味;他的現實主義富有鼓舞力量和深刻的象徵意義,「海鷗」和「櫻桃園」就都是他獨創的藝術象徵。
契訶夫在世界文學中佔有自己的位置。他以短篇小說和莫泊桑齊名。歐美許多作家談到契訶夫的創作對20世紀文學的影響。在中國,契訶夫逝世後不久,《黑衣教士》和《第六病房》等小說就被譯介過來。
(5)約翰契弗短篇小說重逢擴展閱讀:
個人榮譽
隨著文學的發展,世界文學評論家喜歡把那些優秀的短篇小說家說成是某方面的「契訶夫」,以致一些優秀的作家往往被冠以「契訶夫」稱號,比如,美國短篇小說家約翰.契弗就被公認為是「美國郊外的契訶夫」,而愛爾蘭短篇小說家威廉.特雷弗則被稱為「愛爾蘭的契訶夫」,美國作家卡佛、耶茨,捷克斯洛伐克的赫拉巴爾亦在不同程度被人稱為契訶夫。
為什麼會產生此種現象?主要是契訶夫的小說具備獨立思考的精神和直面現實的筆觸,契訶夫一生以短篇小說為主,他創作態度嚴謹,重視文學的寫生,筆下一草一木無不栩栩如生,刻畫心理亦往往入木三分,是世界短篇小說巔峰之一,並成為短篇小說的代名詞。
㈥ 哪個網站有約翰 契弗的重逢,英語原文
J. Cheever
Reunion
The last time I saw my father was in Grand Central Station. I was going from my
grandmother's in the Adirondacks to a cottage on the Cape that my mother had rented,
and I wrote my father that I would be in New York between trains for an hour and a half,
and asked if we could have lunch together. His secretary wrote to say that he would meet
me at the information booth at noon, and at twelve o'clock sharp I saw him coming
through the crowd. He was a stranger to me - my mother divorced him three years ago
and I hadn't seen him since - but as soon as I saw him I felt that he was my father, my
flesh and blood, my future and my doom. I knew that when I was grown I would be
something like him; I would have to plan my campaigns within his limitations. He was a
big, good-looking man, and I was terribly happy to see him again. He struck me on the
back and shook my hand. `, Charlie,' he said. `Hi, boy. I'd like to take you up to my
club, but it's in the Sixties, and if you have to catch an early train I guess we'd better get
something to eat around here.' He put his arm around me, and I smelled my father the
way my mother sniffs a rose. It was a rich compound of whiskey, after-shave lotion, shoe
polish, woolens, and the rankness of the mature male. I hoped that someone would see us
together. I wished that we could be photographed. I wanted some record of our having
been together.
We went out of the station and up a side street to a restaurant. It was still early,
and the place was empty. The bartender was quarrelling with a delivery boy, and there
was one very old waiter in a red coat down by the kitchen door. We sat down, and my
father hailed the waiter in a loud voice. `Kellner!' he shouted. `Carbon! Cameriere! You!'
His boisterousness in the empty restaurant seemed out of place. `Could we have a little
service here!' he shouted. `Chop-chop.' Then he clapped his hands. This caught the
waiter's attention, and he shuffled over to our table.
`Were you clapping your hands at me?' he asked.
`Calm down, calm down, sommelier,' my father said. `If it isn't too much to ask of
you - if it wouldn't be above and beyond the call of ty, we would like a couple of
Beefeater Gibsons.'
`I don't like to be clapped at,' the waiter said.
`I should have brought my whistle,' my father said. `I have a whistle that is
audible only to the ears of old waiters. Now, take out your little pad and your little pencil
and see if you can get this straight: two Beefeater Gibsons. Repeat after me: two
Beefeater Gibsons.'
`I think you'd better go somewhere else,' the waiter said quietly.
`That,' said my father, `is one of the most brilliant suggestions I have ever heard.
Come on, Charlie, let's get the hell out of here.'
I followed my father out of that restaurant into another. He was not so boisterous
this time. Our drinks came, and he cross-questioned me about the baseball season. He
then struck the edge of his empty glass with his knife and began shouting again. `Garcon!
Kellner! Cameriere! You! Could we trouble you to bring us two more of the same.' `How
old is the boy?' the waiter asked.
`That,' my father said, is none of your God-damned business.'
`I'm sorry, sir,' the waiter said, `but I won't serve the boy another drink.'
`Well, I have some news for you,' my father said. `I have some very interesting
news for you. This doesn't happen to be the only restaurant in New York. They've opened
another on the corner. Come on, Charlie.'
He paid the bill, and I followed him out of the restaurant into another. Here the
waiters wore pink jackets like hunting coats, and there was a lot of horse tack on the
walls. We sat down, and my father began to shout again. `Master of the hounds! Tallyhoo
and all that sort of thing. We'd like a little something in the way of a stirrup cup. Namely,
two Bibson Geefeaters.'
`Two Bibson Geefeaters?' the waiter asked, smiling.
`You know damned well what I want,' my father said angrily. `I want two
Beefeater Gibsons, and make it snappy. Things have changed in jolly old England. So my
friend the ke tells me. Let's see what England can proce in the way of a cocktail.'
`This isn't England,' the waiter said.
`Don't argue with me,' my father said. `Just do as you're told.'
`I just thought you might like to know where you are,' the waiter said.
`If there is one thing I cannot tolerate,' my father said, `it is an impudent domestic.
Come on, Charlie.'
The fourth place we went to was Italian. `Buon giorno,' my father said. `Per
favore, possiamo avere e cocktail americani, forti, forti. Molto gin, poco vermut.'
`I don't understand Italian,' the waiter said.
`Oh, come off it,' my father said. `You understand Italian, and you know damned
well you do. Vogliamo e cocktail americani. Subito.'
The waiter left us and spoke with the captain, who came over to our table and
said, `I'm sorry, sir, but this table is reserved.'
`All right,' my father said. `Get us another table.' `All the tables are reserved,' the
captain said.
`I get it,' my father said. `You don't desire our patronage. Is that it? Well, the hell
with you. Vada all'inferno. Let's go, Charlie.'
`I have to get my train,' I said.
`I sorry, sonny,' my father said. `I'm terribly sorry,' He put his arm around me and
pressed me against him. `I'll walk you back to the station. If there had only been time to
go up to my club.'
`That's all right, Daddy,' I said.
`I'll get you a paper,' he said. `I'll get you a paper to read on the train.'
Then he went up to a news stand and said, `Kind sir, will you be good enough to
favour me with one of your God-damned, no-good, ten-cent afternoon papers?' The clerk
turned away from him and stared at a magazine cover. `Is it asking too much, kind sir,'
my father said, `is it asking too much for you to sell me one of your disgusting specimens
of yellow journalism?'
`I have to go, Daddy,' I said. `It's late.'
`Now, just wait a second, sonny,' he said. `Just wait a second. I want to get a rise
out of this chap.'
`Goodbye, Daddy,' I said, and I went down the stairs and got my train, and that
was the last time I saw my father.
㈦ 獵鷹者監獄的txt全集下載地址
獵鷹者監獄 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:專
內容預覽:
約翰 契弗是美國近代文屬學一位重要的小說家,一生寫了一百九十餘篇短篇小說,1977年精選其六十一篇作品結為《約翰 契弗短篇小說集》,贏得當年普利策小說類文學獎。他1957年發表第一部長篇小說《華普肖一家》,嗣後發表《華普肖丑聞》(1964),《彈丸山莊》(1969),《獵鷹者監獄》(1977),《天堂逸事》(1982)。
契弗1912年5月27日生於馬薩諸塞州的昆西小鎮。他就讀於該州南布倫特里的塔耶學院,這是新英格蘭一所古老、刻板的學校;當契弗進校時,拉丁語和希臘語仍然是必修課。在回憶這段學校生活時,契弗寫道:「回憶起來,這學校似乎是相當令人歆羨的。校舍是世紀初的建築物,偌大的窗扉,顯得異常的沉鬱。因為教室過於寬敞,冬季無法保暖,所以校方允許我們在拼寫、變換拉丁語動詞時,穿大衣外套,戴帽子、圍脖和連指手套。我父親的一位堂哥,曾經留學希臘,給學校遺贈了他幾乎所有伯里克利時代雅典的藝術雕塑。就這樣,我們戴著耳套,嘴裡呵著頃刻變白的氣,置身……
㈧ 有哪些經典荒誕短篇小說值得推薦
《飢餓藝術家》卡夫卡
表演飢餓,最早的行為藝術,跟現在一樣,很少能吸引別人認真的關注。
《「搞定」夫婦》林·拉德納
將愛心泛濫者寫到極端。
《世界上最漂亮的溺水者》馬爾克斯
被美好喚醒的人們。
《1870年的氣球飛行》史蒂文·米爾豪瑟
熱氣球下的世界。
《阿內西阿美女皇後》
傑出的循環。
《艾皮凱克》馮尼格
機器人和愛情。
《安陽》馮唐
試圖重現創世之初。
《艾德沃坦夫人》巴塔耶
放盪不羈。
《柏林之圍》
理想和現實的沖突。
《扳道夫》阿雷奧拉
荒誕的火車,絕佳諷刺。
《寶貝兒》契訶夫
完全依附於愛情,而不是愛人。
《鼻子》芥川龍之介
可憐的自尊。
《趁生命氣息逗留》羅傑·澤拉茲尼
機器人重創世界。
《水月》川端康成
描寫極細膩。
《穿牆記》馬塞爾·埃梅
奇人。
《計程車上的吸血鬼》春上村樹
擴大概念。
《逮香蕉魚的日子》塞林格
戰後人的精神創傷。
《地球上的王家莊》畢飛宇
詩意寫愚昧。
《地獄變》芥川龍之介
不瘋魔不成活。
《斷魂槍》老舍
時代變更後的失落。
《二路電車》馬哈姆德·台木爾
尋常愛情。
《封鎖》張愛玲
逢場作戲。
《南方高速公路》科塔薩爾
類似《封鎖》,稍廣博。
《狗日的糧食》劉恆
中國農民。
《好心的中士》塞林格
更美麗的真實。
《河的第三條岸》若昂·吉馬朗埃斯·羅薩
父親的個人理想。
《黑幫老大》希區柯克
就懸疑性來說,希區柯克勝過歐亨利太多。
《紅死病的假面具》愛倫坡
沉著、剋制的懸疑。
《猴爪》W·W·雅克布斯
鋪墊結實,結局妙。
《換妻記》胡·何.阿雷奧拉
成人童話。
《婚宴》王祥夫
豐盛的婚宴。
《威克菲爾德》霍桑
跳脫出自己生活。
《江邊紀事》高軍
小說式散文。
《警察與贊美詩》歐亨利
意料之外。
《狙擊手的一個早晨》 弗拉基米爾·索羅金
心驚動魄。
《巨翅老人》馬爾克斯
有翅膀,就有飛翔的可能。
《巨蟒》杜拉斯
陽光下有形的吞食和陰影里無形的吞噬。
《乞力馬扎羅的雪》海明威
夢接近於現實。
《十八歲出門旅行》余華
社會規則。
《教長的黑面紗》霍桑。
人人都只向大眾呈現了部分自己。
《近視眼的故事》卡爾維諾
是否戴眼鏡成了悖論。
《孔乙己》魯迅。
湊起來的形象異常飽滿。
《苦惱》契訶夫
我向誰去訴說我的悲傷?
《老婦與貓》多麗絲·萊辛
城中流浪。
《冷也好熱也好活著就好》池莉
漢口夜生活。
《理發》林·拉德納
理發師的獨白。
《立體幾何》麥克尤恩
源於《零側曲面》,更豐滿。
《烈火平原》胡安魯爾福
戰爭全過程。
《羅馬驚艷》希區柯克
和《猴爪》有一拼。
《馬口魚》張萬新
虛構的真實。
《螞蟻》鮑里斯·維昂
戰爭的諷刺。
《瓶裝地獄》 夢野久作
不同順序,不同的解讀。
《太陽鳥》 尼爾.蓋曼
美食家和傳說中的鳥。
《歌利亞》尼爾蓋曼
黑客帝國。
《西西里檸檬》皮蘭德婁
忘恩負義。
《七層樓》迪諾布扎蒂
死亡的誘引。
《出埃及記》恰克·帕拉尼克
亡命天涯。
《冬日之旅》喬治·佩雷克
對歷史的誤解。
《青魚》拉克司奈斯
看天吃飯。
《情書》岩井俊二
過於完美的巧合。
《色戒》張愛玲
平靜下面的動盪。
《獅子頭》張大春
另一種江湖。
《受戒》汪曾祺
純真的美,同樣不染世俗。
《四把藍色椅子》哈尼夫·庫雷西
愛情中的難堪。
《太陽與陰影》皮蘭德婁
三起三落。
《巴比倫塔》特德·奇昂
天空的盡頭。
《王佛保命之道》尤瑟納爾。
現實即畫。
《罕福之行》威廉薩洛揚
完美的對話。
《我們看菊花去》白先勇
殘酷的愛。
《籙竹山房》吳組緗
鬼屋。
《午餐》毛姆
高級黑。
《獻給艾米麗的玫瑰花》福克納
自私的愛情。
《蕭蕭》 沈從文
凄美的鄉村生活。
《小徑分叉的花園》博爾赫斯
時間迷宮。
《雪中的獵人》 托拜厄斯·沃爾夫
見風使舵。
《一場不算嚴重的蝗災》多麗絲萊辛
蝗災麗景。
《一天》陳村
一天是重復的。
《一隻特立獨行的豬》王小波
大概也能看作小說。
《嬰寧》蒲松齡
沒心沒肺。
《遊仙窟》張鷟
古人逛窯子。
《阿拉比》喬伊斯
幻夢的破滅。
《再見爸爸》約翰·契弗
與虛偽道別。
《雞蛋》舍伍德安德森
生活的勝利。
《安東諾夫卡蘋果》蒲寧
全方位庄園游覽圖。
《這次我演什麼角色》庫特·馮尼格
人生如戲。
《南方》博爾赫斯
夢和現實的分界。
《白象似的群山》海明威
冰山效應。
《瘋狂時期的大海》馬爾克斯
這是《百年孤獨》短篇版。
《公道》福克納
詳盡有趣的歷史描述。
《魔法外套》迪諾·布扎蒂
有得就有失。
《距離》卡佛
極簡主義。
《不值一文的老奶奶》布萊希特
自己的生活。
《射象》喬治奧威爾
違心的事。
《最後一名》埃梅
放棄也是一種智慧。
㈨ 歷屆普利策獎獲獎者
普利策抄獎官方網站 有詳細資料
http://www.pulitzer.org/
㈩ 安東·巴甫洛維奇·契訶夫的人物榮譽
隨著文學的發展,世界文學評論家喜歡把那些優秀的短篇小說家說成是某方面的「專契訶夫屬」,以致一些優秀的作家往往被冠以「契訶夫」稱號,比如,美國短篇小說家約翰.契弗就被公認為是「美國郊外的契訶夫」,而愛爾蘭短篇小說家威廉.特雷弗則被稱為「愛爾蘭的契訶夫」,美國作家卡佛、耶茨,捷克斯洛伐克的赫拉巴爾亦在不同程度被人稱為契訶夫。為什麼會產生此種現象?主要是契訶夫的小說具備獨立思考的精神和直面現實的筆觸,契訶夫一生以短篇小說為主,其小說絕無一絲落入三偽文學(愚民謊言文學、妥協文學和御用文學合稱三偽文學),與三偽文學界限十分清楚,是純粹的文學本身的表達。生前他就以自己的小說不落三偽文學為榮。他創作態度嚴謹,重視文學的寫生,筆下一草一木無不栩栩如生,刻畫心理亦往往入木三分,是世界短篇小說巔峰之一,並成為短篇小說的代名詞。