當前位置:首頁 » 免費閱讀 » 扶桑小說全文閱讀
擴展閱讀
小說女主角葉蓁蓁 2021-03-16 21:49:57

扶桑小說全文閱讀

發布時間: 2021-02-27 05:32:06

A. 嚴歌苓的長篇小說《扶桑》的主題是什麼

20世紀90年代以後,嚴歌苓的一系列海外題材作品在海外華人文壇上獲得了內巨大成功,她的作品容通過描寫中西文化的對話與沖突,生動展示了海外中國人的生活傳奇,如長篇小說《扶桑》描寫了早期華人妓女和勞工的苦難歷史與白人對黃種人的種族歧視與文化上的誤解,批判了西方文化中的野蠻因素與東方文化中的愚昧落後,頌揚了東方民族承受苦難的堅韌精神。

B. 扶桑——嚴歌苓著的txt全集下載地址

扶桑——嚴歌苓著 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:
販夫版走卒江洋權大盜
妓女老鴇
警察紳士少婦
白人孩童與貴族
長辮子華工與善心修女
三教九流會聚一處
為上世紀初一段亂世愛情
做龍爭虎鬥的熱鬧布景
多年來不同國家的多位電影工作者對這個故事表示出極大興趣,有女導演稱這部小說是「當了導演最應該拍的故事」
這就是你。
這個款款從喃呢的竹床上站起,穿猩紅大緞的就是你了。緞襖上有十斤重的刺綉,綉得最密的部位堅硬冰冷,如錚錚盔甲。我這個距你一百二十年的後人對如此綉工只能發出毫無見識的驚嘆。
再稍抬高一點下頜,把你的嘴唇帶到這點有限的光線里。好了,這就很好。
這樣就給我看清了你的整個臉蛋。沒關系,你的嫌短嫌寬的臉形只會給人看成東方情調。你的每一個缺陷在你那時代的獵奇者眼裡都是一個特色。
來,轉一轉身,就像每一次在拍賣場那樣轉一轉。你見慣了拍賣;像你這樣美麗的娼妓是從拍賣中逐步認清自己的身價的。當我從一百六十冊唐人街正、野史中看到這類拍賣場時:幾十具赤裸的女體凸現於……
以上

C. 《嚴歌苓代表作:扶桑》最新txt全集下載

嚴歌苓代表作:扶桑 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:內
嚴歌苓獲獎容作品之一,講述了中國妓女扶桑,在一個世紀前的美國舊金山,與白人貴族少年的凄美愛情。扶桑在20歲時被拐賣到舊金山,並與已經成了江洋大盜的「丈夫」相遇,彼此不知情。最終「丈夫」為了維護「妓女」的尊嚴,甘心為警方所俘,倆人在死刑場上舉行了婚禮。其間,她與貴族少年的愛情斷斷續續,重生的美麗在燒殺搶掠和命運飄搖中一次次慘烈地展露……
這部小說從初版至今已經十幾年了,經過無數讀者的品評,再版多次,業界和市場都給予充分認可,每一次再版得到的評價均是:小說不僅不過時,並且越看越有生命力。
本次新星出版的嚴歌苓小說系列是精選,特將這個故事作為其代表作品選入。除了代表其文學上的成熟外,《扶桑》的出版歷程還代表了作者創作上的堅持,這部作品起初被代理人和出版社擱置3年,嚴歌苓堅持不按商業化的建議去修改,定稿3年後在台灣和美國都獲獎,這才得以正式出版。據悉,《扶桑》也有望被改編成電影。
販夫走卒 江洋大盜
妓女 老……
需要別的再問

D. 扶桑(全本)--嚴歌苓txt全集下載

扶桑(全本)--嚴歌苓 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容內預覽:
容本文 獲評2001年美國《洛杉磯時報》年度十大暢銷書(英譯本),獲1995年第十七屆台灣聯合報文學獎長篇小說首獎。小說講述了中國妓女扶桑,在一個世紀前的美國舊金山,與白人貴族少年的凄美愛情。扶桑在20歲時被拐賣到舊金山,並與已經成了江洋大盜的「丈夫」相遇,彼此不知情。最終「丈夫」為了維護「妓女」的尊嚴,甘心為警方所俘,倆人在死刑場上舉行了婚禮。其間,她與貴族少年的愛情斷斷續續,重生的美麗在燒殺搶掠和命運飄搖中一次次慘烈地展露……
這部小說從初版至今已經十幾年了,經過無數讀者的品評,再版多次,業界和市場都給予充分認可,每一次再版得到的評價均是:小說不僅不過時,並且越看越有生命力。
序言:主流與邊緣
我總想給讀者一個好聽的故事。好聽的故事該有精彩的情節,有出奇不意的發展,一個意外接一個意外,最主要的是通過所有的沖突,一個個人物活起來了,讀者們與這些人物漸漸相處得難舍難分,因他們產生了愛、憎……

E. 《扶桑》最新txt全集下載

扶桑 txt全集小抄說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:
販夫走卒 江洋大盜
妓女 老鴇
警察 紳士 少婦
白人孩童與貴族
長辮子華工與善心修女
三教九流會聚一處
為上世紀初一段亂世愛情
做龍爭虎鬥的熱鬧布景
多年來不同國家的多位電影工作者對這個故事表示出極大興趣,有女導演稱這部小說是「當了導演最應該拍的故事」
1
這就是你。
這個款款從喃呢的竹床上站起,穿猩紅大緞的就是你了。緞襖上有十斤重的刺綉,綉得最密的部位堅硬冰冷,如錚錚盔甲。我這個距你一百二十年的後人對如此綉工只能發出毫無見識的驚嘆。
再稍抬高一點下頜,把你的嘴唇帶到這點有限的光線里。好了,這就很好。
這樣就給我看清了你的整個臉蛋。沒關系,你的嫌短嫌寬的臉形只會給人看成東方情調。你的每一個缺陷在你那時代的獵奇者眼裡都是一個特色。
來,轉一轉身,就像每一次在拍賣場那樣轉一轉。你見慣了拍賣;像你這樣美麗的娼妓是從拍賣中逐步認清自己的身價的。當我從一百六十冊唐人街正、野史中看到這類拍賣場時:幾十具赤裸的女體凸……

F. 求小說[扶桑]

神女?女神? 評《扶桑》

《扶桑》寫的是個神女變為女神的故事。主角扶桑是上個世紀中國鄉間女子,輾輾被拐賣到美國從事皮肉生涯。盡管身世悲苦,扶桑卻能逆來順受。送往迎來的日子不知摧殘了多少唐山女子,唯有扶桑娉婷玉立。扶桑的魅力誘惑了一美國少年,並由此展開數十年的愛怨糾纏。而同時,她從小被許配的丈夫也以神秘的面目出現……

這樣的傳奇故事是夠「好看」了。難得的是,作者巧為運用她的素材,再現新意。百年前中國的苦命女子,飄洋過海,在異邦賣笑。女性、地理、國族、及慾望間的隱喻關系,於焉浮現。在十九世紀末的舊金山,扶桑是神秘頹靡的東方象徵,也是殖民主義權力蹂躪、傾倒的對象。古老中國里解決不了的男女問題,到了新大陸更添復雜面向。而周旋在中、美尋芳客,及中、美丈夫/情人間,扶桑肉身布施,卻始終帶著一抹迷樣的微笑。這笑是包容,還是墮落?

作者顯然明白她題材內蘊的詭性,因此避免了(簡單的)女性主義或後殖民主義論證公式。尤其值得一提的是,除了扶桑引出的一線故事外,她又運用第一人稱的我,與扶桑展開對話。兩個中國女性相隔了一個世紀,卻因種種原因,渡海落籍異鄉,並各自發展一段異國情緣。敘事者的我抽絲剝,急欲了解扶桑當年種種,而扶桑的影像卻時近時遠,不斷挑起和中挫敘事者的慾望。至其極處,原由男性幻想孕育出的女神/神女原型,也暗暗銷解。 在《扶桑》中,我們看到,人販子在中國採用種種手段:哄、偷、搶把年輕姑娘弄上船偷運來美。研究表明,當年運送華工的船隻「同用來運送非洲黑奴的船隻極為相象」,被稱為「漂浮的地獄」。許多年輕姑娘還沒到美國就命喪黃泉,即使九死一生來到美國,也通通被賣到妓院。《扶桑》幾次描寫了女奴拍賣的場面:全身赤裸展示肉體;妓院「阿媽微欠足尖,一把抓散扶桑的發髻,拎著那頭發把扶桑打了個轉」以表明頭發的真偽;「阿媽用兩根手指掰開扶桑的嘴唇,給人看那兩排毫不殘缺的牙。一個男人上前來拍拍扶桑的腮」以證實口齒的完好無損;雙手吊在秤上過磅,按磅數出賣,這跟販賣牲口又有何異?作者嚴歌苓在遍覽一百六十本書後發現,她們大都「在十八歲開始脫發,十九歲落齒,二十歲已兩眼混沌,顏色敗盡」,她們遭受著人販子、妓院阿媽、唐人街地痞的多重盤剝欺凌,早早地結束生命。 作者敘情狀物,流暢嫻熟,很有施叔青近作《香港三部曲》的風范。除部分情景稍嫌堆砌做作外,全作可讀性極高。作者這兩年積極參與台灣各大報文學獎,屢有斬獲;對評審及預期讀者品味的拿捏,亦頗具心得。本作應是她歷次得獎作品中最好的一篇。

沒找到原文,看看評論吧!

G. 嚴歌苓《扶桑》是長篇小說嗎

《扶桑復 》是嚴歌苓作品中比較有代製表性的長篇。
長篇小說的定義是:篇幅長,容量大,情節復雜,人物眾多,結構宏偉的一類小說。適於表現廣闊的社會生活和人物的成長歷程,並能反映某一時代的重大事件和歷史面貌。一般在十萬字以上(扶桑有173000字),在篇章結構上,一般根據故事情節的發展,分成許多章節;篇幅特別長的,還可以分為若干卷或部、集等。

H. 求嚴歌苓的《扶桑》txt文件完整版

資源已上傳網路雲盤,

請查看是否是你需要的,

滿意請採納,

提問者下載無需財富值。

我是浪子 來自★糕調★小說團


I. 扶桑電子書txt全集下載

扶桑 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:
扶桑
作者:燕燕暖
第一章
更新時間2009-3-31 22:03:46 字數:3766
火車宛如一條肥大的蟒神沿著彎曲的鐵軌緩慢爬行。車上面的旅客都處於搖搖欲墜的昏睡的狀態。旁邊軌道的火車像是被人踢了屁股後感到屈辱瘋狂追殺侵犯者的老虎那樣,連口氣都顧不上喘,奔向前方。把巨大的摩擦聲音甩在風的罅隙里,風像一個寬容的肥胖老婦人那樣吸納它們。風是那樣的仁慈,厚道,像一個流浪的乞丐跑遍世界各地,也像一個慈善家把每一個有生命的、沒有生命的東西撫慰,觸摸。
坐在硬座車廂的靠窗位置的姑娘,她那雙大眼睛清澈明亮,宛如一泓能裝下天空里飄動的雲朵的泉水,在白皙的皮膚襯托下顯得格外晶瑩透亮與深邃,那豐滿的嘴唇露出很久沒喝水的跡象,雙手還很白,留著長長的指甲蓋。她用右手拖著又瘦又尖的下巴,聚精會神地張望著窗外。風順著開著玻璃窗爬進來,吹著她的臉和頭發那有些白得很徹底的皮膚。她的思緒也被那流動的風誘惑到很遠的地方。車窗外的陌生的土地和那些荒無人煙的曠野。
風經過,殘花碎瓣像多愁善感的人流淚那樣山然而下,它也撫過那無人關注和荒蕪人煙的曠野,那裡也有黃色的、白色的、粉色的小野花,它們在陽光的清潤下,輪廓清晰。它們用全部身體綻放的香味隨風遷徙不了多遠,逆風襲來,反而是它們沉靜在自己熟悉的而又陌生的味道里。它們年幼的記憶在時間的等待之中徹底破碎成透明的片,然後剝落而下,大暴雨來臨之際才發現真相的殘酷的、猙獰的模樣。那……

J. 扶桑的作品鑒賞

嚴歌苓於1995年創作的長篇小說《扶桑》是一部以刻畫妓女為主體的作品,她將女主人公放在了19世紀華人到美國尋夢的大潮流之中,同時,作者想要表現的並不是妓女身份的卑微,而是扶桑這個名妓在尋夢的道路上在面臨種種艱難時所表現出的超乎常人的堅強與果敢。
通過對《扶桑》這部小說中女主人公生平、性格以及內心的觀照與分析,可知在她一生的經歷之中,雖然忍受了不少的顛沛流離,被拐賣,被傷害,被拋棄,但總的來說,她始終懷揣著一個美國夢(夢想伊始,赴美尋夫;感情糾葛,尋求真愛;摒棄愛情,嫁為人妻),而這個夢想是在她人生經歷中不斷修正、不斷變更的。但也正是這樣的美國夢,造就了扶桑這樣一個集生活上的貧窮、身份上的卑微 、情感上的忠誠、精神上的聖潔於一身的女性光輝形象。作者為扶桑嘆息,嘆息扶桑與克里斯愛情的終結;但轉念一想,卻又為她而欣喜,欣喜扶桑是如此聰慧的女人,她沒有選擇站在對立格局的風口浪尖上,割斷了感情但卻保全了自己。從她的形象中,見證的了十九世紀華人移民美國時的生活境遇,也能再現當時唐人街的混亂不堪;更重要的是,我們瞥見了當時種族之問嚴重的對立形勢,也看到了華人在美國遭受種種壓迫的遭遇。《扶桑》這部小說,不論是單純分析其思想內容及人物形象,還是將她放諸華裔美國文學記錄移民史的大背景中,可供發掘的地方還有很多 。
嚴歌苓作為第五代中國移民的知識女性中的一員,她的智力、道德和情感素質無疑會影響其對小說中人物和事件的態度、立場,她以獨到的知識學養、深厚的民族意識、細膩的女性體驗觀照華人妓女扶桑、中國勞工與第五代移民的生存處境與文化心態,對主流話語進行 「拆解」、 「除魅化」,努力爭取「自我命名」的話語權。可以說,嚴歌苓的《扶桑》決不是對十九世紀六十年代末的華人妓女的忍耐、寬容、無爭進行贊頌的作品,它始終以如怨如訴的口吻,講述了一個無可奈何的愛情故事,一次離奇的遭遇、體驗與逃亡。
在扶桑個人辛酸受難的表層故事背後,再現了華人女性、華人勞工作為 「他者」形象在美國社會的受難史,這是一個隱喻的文化文本。嚴歌苓以其《扶桑》對十九世紀六十年代末的華人妓女扶桑在美國西部的心酸生活與離奇愛情進行觀照,並以女性特有的觸覺及感悟挖掘那段沉默與扭曲的歷史。在扶桑的背後站立著華人女性、中國勞工和第五代中國移民,透過文本與作者,窺探到的是一個凄美愛情故事背後的沉重幽深的歷史文化內涵。作者的矛盾文化身份造成了她既有對自身及歷史進行詮釋的慾望與熱情,又有對文化差異無法彌合、價值認同無法合一的迷惑與焦慮,從而以獨特的敘述方式將多重主體的聲音置於文本之中,在含混的話語操作中達到對歷史文化內涵豐富復雜性的文學呈現。 多種敘事角度
《扶桑》令人印象最為深刻的當屬它的敘事角度:作者採用多種人稱的復合敘事,並穿插歷史化敘事,且在整部小說的講述中頻繁轉換敘事視角。不可否認,這樣的敘事方式增加了讀者閱讀和理解的難度。正如嚴歌苓自己所說,她挖空心思追求的創新,往往被大眾讀者譏笑為「雅不可耐,高不勝寒」。但這絲毫不消減這部作品的魅力,因為它是一部讓我們了解一百五十年來華人移民史概況的重要史料;也是一部讓我們看清妓女這一邊緣群體在美國生存與生活境遇的重要參考文獻;更是一部讓我們領悟到堅強與果敢能給予人心的最大力量的 「心靈雞湯」。復旦大學教授陳思和對主人公扶桑的評價是:「扶桑如作一個具體的妓女來理解或表現那是縮小其藝術內涵,她是一種文化,以弱勢求生存的文化。」
扶桑的「地母 」形象
自《扶桑》一書問世後,國內外眾多學者將研究目光集中在扶桑的形象上,扶桑的確在用無盡的寬容對待每 一個侵犯她的人,她似乎並不排斥妓女這一行當,並且她在用 自己特有的方式——微笑,來對待從她身體里過往的每一個人。浩瀚的文學作品中,無數妓女哀嘆自己身世的不 幸,渴求改變自己的命運,幾乎沒有誰真正容納這樣的一份被視為下賤的職業。扶桑就是這樣的妓女,至少表面看來如此。曾經有人把扶桑的形象比作地母,「我們從扶桑身上明顯可以見出張愛玲精心描畫的那個美麗、性感的地母的影 子……在扶桑的內心深處,涌動的不是對男性的刻骨銘心的仇恨,而是一種包容、體己和接納,是最遠古的那份雌性對雄性的寬恕與悲憫,弱勢對強勢的慷慨與寬恕 。」
在這種包容的母性中,貌似強大的大勇被扶桑憐憫並當成被救贖的對象,猥瑣的義大利老頭也被小漁感化,有了積極的生活態度。
意外的結局
故事的最後,扶桑的買者大勇因為殺了人要被執行絞刑,扶桑終於獲得了自由。按照慣常思維,扶桑和克里斯在茶館相遇後終於能在一起了。可結果出人意料,扶桑通過種種蛛絲馬跡,漸漸覺察到大勇就是曾經她來到美國時要找尋的丈夫。於是,在大勇執行絞刑的那天早上,扶桑悄悄離開了熟睡在身旁的克里斯,套上了綉了十斤重綵線的厚緞子禮服,趕到刑場,與大勇舉行了婚禮,拜堂成親。在大勇死後,捧著他的骨灰盒,踏上了回國的船。

東方主義
撥開作者設置的重重現代敘事的煙幕,這是一部用漢語寫就的「自我東方主義」的作品。從細節構思和小說語言看,《扶桑》一書東方主義的實現藉助於對細節的奇觀化乃至神化。這種東方主義奇觀首先表現在對唐人街尤其是妓院的描繪上。小說的一開篇就是扶桑的洗盆和她所在的籠格,她的「吃進十斤絲線」大襖和「殘頹而俏麗 」的小腳。隨後又通過克里斯的偷窺和跟蹤,可知拍賣幼女、妓女帶經接客、上街被圍觀以及種族騷亂中被群奸的種種「奇觀」。除了對唐人街妓院的濃筆重彩的描寫,令人印象深刻還有就是海港之嘴廣場中國地痞為爭奪扶桑引起的角斗 ,以及大勇最後受刑時與扶桑舉行的「刑場上的婚禮」。
民族文化反思

15歲之前,作為激進的反華的殖民主義者,克里斯參與了對扶桑的輪奸,犯下他終身無法自我饒恕的罪惡。15歲到17歲,克里斯被家人送到倫敦。17歲返美,克里斯所有的回憶和反思都表現出基督徒的懺悔和反思:他有足夠的坦誠和勇敢來面對兩年前的過失。藉助克里斯,嚴歌苓反思了中國的「文革」。「唐人街」的那場洗劫,更是在說明70年代的那場「文革」是一種集體無意識的歷史合力。「罪惡」之所以得以實施、「惡魔」之所以得到成全,恰恰是因為我們每一個都從不同角度參與其間;就終極的意義而言,在這種持久、巨大的罪惡之中,幾乎不可能存在什麼純然的「受害者」。從全篇來看,克里斯的基督懺悔絕非簡單的自我懺悔,而是一種映照,它點亮了嚴歌苓對自我民族文化的反思。另一方面,嚴歌苓在對克里斯的基督反思表示贊許時,也把克里斯的家人及同胞送上了審判席,「執著」於反華人、民族歧視,他們從不曾反思過自己、反思過自己的民族。